Informacja dla osób niepełnosprawnych

  • Wydrukuj
  • Email
  • Informacja dla osób niepełnosprawnych.Miejsca parkingowe dla osób niepełnosprawnych oraz podjazd dla wózków inwalidzkich znajdują się przy wejściu od strony parkingu - tył budynku. W budynku zainstalowano windę. Punkt informacyjny dla osób niesłyszących i niedosłyszących znajduje się w Biurze Podawczym - parter pokój nr 1, w pokoju zainstalowano pętlę indukcyjną.Na podstawie ustawy z dnia 19 sierpnia 2011 roku o języku migowym i innych środkach komunikowania się (Dz.U.2017.1824 t.j. ze zmianami.) informujemy: Osoby trwale lub okresowo mające trudności w komunikowaniu się (osoby niesłyszące) mogą komunikować się ze Starostwem Powiatowym w Jarosławiu:Osobiście zgłaszając się w godzinach pracy urzędu: - poniedziałek - piątek od 7:00 do 15:00, Za pomocą faksu – numer 166246249, Za pomocą poczty elektronicznej – adres e-mail: sekretariat@powiat.jaroslaw.pl Elektronicznej Platformy Administracji Publicznej: www.epuap.gov.plW przypadku korzystania przez osoby uprawnione z pomocy tzw. osoby przybranej, czyli osoby, która ukończyła 16 lat i została wybrana przez osobę uprawnioną w celu ułatwienia porozumiewania się z tą osobą i udzielenia jej pomocy w załatwieniu spraw, wizyta w urzędzie nie musi być wcześniej uzgadniana. Jednocześnie informujemy, że na parterze budynku w pokoju nr 1 wyznaczony pracownik starostwa posługuje się językiem migowym. Osoba, która przy załatwianiu sprawy w urzędzie, chce skorzystać z pomocy tłumacza PJM, SJM lub SKOGN – zgodnie z przepisami ustawy o języku migowym i innych środkach komunikowania się - zobowiązana jest zgłosić ten fakt - w formie pisemnej lub osobiście - w Biurze Podawczym Starostwa, co najmniej na 3 dni robocze przed tym zdarzeniem, z wyłączeniem sytuacji nagłych. Zgłoszenie można przesłać faksem na numer: 166246249 lub na adres e-mailowy: sekretariat@powiat.jaroslaw.pl Formularz zgłoszeniowy Wojewoda prowadzi rejestr tłumaczy PJM (Polski Język Migowy), SJM (System Językowo-Migowy) i SKOGN (System Komunikowania się Osób Głuchoniewidomych) świadczących usługi na obszarze danego województwa. Wpis do rejestru i korzystanie z rejestru są bezpłatne. Świadczenie usług tłumacza jest bezpłatne dla osoby uprawnionej, będącej osobą niepełnosprawną w rozumieniu ustawy z dnia 27 sierpnia 1997 r. o rehabilitacji zawodowej i społecznej oraz zatrudnianiu osób niepełnosprawnych (Dz. U. z 2011 r. Nr 127, poz. 721 z późn.zm.). W przypadku braku możliwości realizacji zgłoszonego świadczenia w podanym terminie, urząd zastrzega sobie możliwość wyznaczenia innego możliwego terminu do jego realizacji, zawiadamiając osobę zainteresowaną. Powiatowy Zespół do Spraw Orzekania o Niepełnosprawności ma siedzibę na parterze budynku, pokoje nr 13-20Raport o stanie zapewniania dostępności podmiotu publicznego. Ustawa o zapewnianiu dostępności osobom ze szczególnymi potrzebami oraz Ustawa o dostępności cyfrowej stron internetowych i aplikacji  mobilnych podmiotów publicznych – zostały przetłumaczone na Polski Język Migowy (PJM) przez Polski Związek Głuchych. Tłumaczenie zostało zrealizowane przez Polski Związek Głuchych w ramach projektu "Fundusze Europejskie dla dostępności - Głusi”


Miejsca parkingowe dla osób niepełnosprawnych oraz podjazd dla wózków inwalidzkich znajdują się przy wejściu od strony parkingu - tył budynku.


W budynku zainstalowano windę.


Punkt informacyjny dla osób niesłyszących i niedosłyszących znajduje się w Biurze Podawczym - parter pokój nr 1, w pokoju zainstalowano pętlę indukcyjną.

 

Na podstawie ustawy z dnia 19 sierpnia 2011 roku o języku migowym i innych środkach komunikowania się (Dz.U.2017.1824 t.j. ze zmianami.) informujemy:

Osoby trwale lub okresowo mające trudności w komunikowaniu się (osoby niesłyszące) mogą komunikować się ze Starostwem Powiatowym w Jarosławiu:

  • Osobiście zgłaszając się w godzinach pracy urzędu:
    - poniedziałek - piątek od 7:00 do 15:00,
  • Za pomocą faksu – numer 166246249,
  • Za pomocą poczty elektronicznej – adres e-mail: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.
  • Elektronicznej Platformy Administracji Publicznej: www.epuap.gov.pl

W przypadku korzystania przez osoby uprawnione z pomocy tzw. osoby przybranej, czyli osoby, która ukończyła 16 lat i została wybrana przez osobę uprawnioną w celu ułatwienia porozumiewania się z tą osobą i udzielenia jej pomocy w załatwieniu spraw, wizyta w urzędzie nie musi być wcześniej uzgadniana. Jednocześnie informujemy, że na parterze budynku w pokoju nr 1 wyznaczony pracownik starostwa posługuje się językiem migowym.

Osoba, która przy załatwianiu sprawy w urzędzie, chce skorzystać z pomocy tłumacza PJM, SJM lub SKOGN – zgodnie z przepisami ustawy o języku migowym i innych środkach komunikowania się - zobowiązana jest zgłosić ten fakt - w formie pisemnej lub osobiście - w Biurze Podawczym Starostwa, co najmniej na 3 dni robocze przed tym zdarzeniem, z wyłączeniem sytuacji nagłych. Zgłoszenie można przesłać faksem na numer: 166246249 lub na adres e-mailowy: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.

Formularz zgłoszeniowy

Wojewoda prowadzi rejestr tłumaczy PJM (Polski Język Migowy), SJM (System Językowo-Migowy) i SKOGN (System Komunikowania się Osób Głuchoniewidomych) świadczących usługi na obszarze danego województwa. Wpis do rejestru i korzystanie z rejestru są bezpłatne.

Świadczenie usług tłumacza jest bezpłatne dla osoby uprawnionej, będącej osobą niepełnosprawną w rozumieniu ustawy z dnia 27 sierpnia 1997 r. o rehabilitacji zawodowej i społecznej oraz zatrudnianiu osób niepełnosprawnych (Dz. U. z 2011 r. Nr 127, poz. 721 z późn.zm.).

W przypadku braku możliwości realizacji zgłoszonego świadczenia w podanym terminie, urząd zastrzega sobie możliwość wyznaczenia innego możliwego terminu do jego realizacji, zawiadamiając osobę zainteresowaną.

Powiatowy Zespół do Spraw Orzekania o Niepełnosprawności ma siedzibę na parterze budynku, pokoje nr 13-20
Raport o stanie zapewniania dostępności podmiotu publicznego.

Ustawa o zapewnianiu dostępności osobom ze szczególnymi potrzebami oraz Ustawa o dostępności cyfrowej stron internetowych i aplikacji  mobilnych podmiotów publicznych – zostały przetłumaczone na Polski Język Migowy (PJM) przez Polski Związek Głuchych. Tłumaczenie zostało zrealizowane przez Polski Związek Głuchych w ramach projektu "Fundusze Europejskie dla dostępności - Głusi”

Metryka dokumentu Rejestr zmian

Autor dokumentu: Administrator
Data wytworzenia dokumentu:
Opublikował: Barbara Wawro
Data publikacji:
Ostatnio zmieniany:
Ostatnio zmieniany przez: Łukasz Pamuła

Brak działań do pokazania

Więcej w tej kategorii: